Provérbios 1
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA
1 'Arandu regua ayvu Davi ra'y Salomão Israel pygua huvixave va'e omombe'u va'ekue,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 jaikuaa porã aguã 'arandua ha'e nhanembo'eague,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 ha'e nhanembo'ea nhaendu vy 'arandua rupi jaiko aguã,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 hi'arandu e'ỹ'i va'e kuery nhamo'arandu kuaa aguã,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 Hi'arandu va'e toendu hi'aranduve aguã,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 oikuaa aguã 'arandu regua ayvu ha'e mba'emo re ombojoja reve ijayvua,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko vy 'rãe mba'emo jaikuaa.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Xera'y, endu ke nderu nembo'e ramo,
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 Mba'eta ha'e nunga ndeapo porã 'rã akã regua iporã va'e rami,
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Xera'y, heko vai va'e kuery nembotavy aguã rupi ri ijayvu rã
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 Ha'e kuery aipoe'i 'rã: “Eju ke orerupive,
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 Ha'e kuery ma oikove reve teĩ nhamomba 'rã yvykua py rami,
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 “Iporãgue jajou 'rã opa marãgua nhanemba'erã,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Eju ha'vy enhemoirũ ore kuery reve,
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Xera'y, ha'e rami ijayvu ramo eiko eme ha'e kuery reve,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 Mba'eta ha'e kuery onha-onha 'rã mba'emo vai ojapo aguã,
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Guyra kuery oexaa py
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Ha'e rami teĩ ha'e kuery ma nguguy ae 'rã omoẽ uka oma'ẽ mbeguea py,
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Ha'e rami ojoupa reixe va'e kuery ha'e javi opyta vai 'rã,
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Ha'e gui 'Arandua ojapukai 'rã tape rupi,
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Tetã kora áry gui voi ijayvu 'rã,
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Pene'arandu e'ỹ'i va'e! Raka'e peve 'rã tu perovy'a pene'arandu e'ỹa?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Pendu pota ke xeayvu re,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Peẽ kuery xee roenoĩ teĩ napendu potai,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 Ha'e rami 'rãgue py pendu rivepa apomongetaa,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 Ha'e nunga rupi pejexavai rã xee ju 'rã rojojai.
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 mba'eta penemongyjea ou 'rã yvytu atã rami,
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Ha'e jave py peẽ pejapukai 'rã xevy teĩ xee nambovai 'rã.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Mba'eta 'arandua ndapeipotai rire,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Xee apomongeta ramo napenduxei,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 ha'e rami rire ma peikoague repy ae 'rã pejopy,
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Mba'eta hi'arandu e'ỹ'i va'e kuery omanomba 'rã ojepe'aague py,
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Ha'e rã xeayvu oendu va'e ma oĩ atã 'rã,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.