Provérbios 14
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT
1 Kunha hi'arandu va'e ojapo porã 'rã ngoorã,
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Heko porã va'e ma Senhor renonde ojererokyjea rupi 'rã ikuai,
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Hi'arandu e'ỹ va'e oiko axy 'rã ojejou porã reia rupi ijayvuague py,
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Toro ra'y omba'eapo va'e ndoikoi rã mba'emo ra'yĩ mboapy'i ae 'rã jareko nhamoĩ porãaty py,
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Anhetẽ rupi joeko mombe'ua nda'ijapui 'rã,
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Jojojai rei va'e o'arandurã oeka teĩ ndojoui 'rã,
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Ejepe'a ke avakue hi'arandu e'ỹ va'ea gui,
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Hi'arandu va'e oexa uka o'arandua ojee ae oikuaa potaa py,
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Hi'arandu e'ỹ va'e ojejavy teĩ “Mba'e'ỹ” he'i rive 'rã,
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Nhandepy'a re nda'eveia oĩ va'e nhande ae 'rã nhaendu,
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Heko vai va'e kuery ro ombovaipaa 'rã,
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Oĩ tape jaexa rã ha'eve rei va'e merami,
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Nhanderory rei reve teĩ nhandepy'a py ma ndajavy'ai,
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Opy'a py anhetẽ rupi e'ỹ ikuai va'e ojopy 'rã ikuaiague repy ha'e javi,
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Hi'arandu e'ỹ va'e ma ijayvua rã oendu vy ogueroviapa rei 'rã,
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Hi'arandu va'e oikuaa pota vy ojepe'a 'rã mba'emo vai gui,
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Ipoxy rei rive va'e opa marã 'rã ikuai,
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Hi'arandu e'ỹ va'e ma 'arandu rupi e'ỹ 'rã ikuai,
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Heko vai va'e guenapy'ã re 'rã oĩ heko porã va'e renonde,
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Iporiaukue'i re hoo katy'igua kuery ae voi nda'ija'ei 'rã,
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Ngoo katy'i rupi ikuai va'e re ija'e'ỹ va'e ojejavy,
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Mba'emo vairã rupi rive onhembopy'a va'e ndojejavyi 'rã teve?
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Nhamba'eapoa ha'e javi rupi jajou retave 'rã,
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Hi'arandu va'e mba'e rei-rei retaa ijegua 'rã,
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Anhetẽ va'e rupi joeko mombe'ua ma ogueraa jepe 'rã joekove,
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jajou nhanhemi aguã imbaraete va'e,
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jaupity 'rã yvu tekove me'ẽa,
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Huvixa pegua kuery heta ramo oguerovy'a 'rã,
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Ivai rive e'ỹ va'e ma opa mba'e py oexa uka 'rã o'arandu,
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Ha'eve rei'ia nhaendu vy nhanderete ha'e javi oiko porã 'rã,
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Iporiaukue'i momboriau reia kuery ma Imoingoare re voi opu'ã rei,
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Heko vai va'e ho'a 'rã gueko vaia py ae,
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Hi'arandu va'e py'a re oĩ hi'arandua,
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Peteĩ-teĩ regua teko porã rupi ikuaia py yvateve 'rã,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Huvixave oguerovy'a 'rã tembiguai kuery hi'arandu va'e,
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.