Provérbios 14
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI
1 Kunha hi'arandu va'e ojapo porã 'rã ngoorã,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Heko porã va'e ma Senhor renonde ojererokyjea rupi 'rã ikuai,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Hi'arandu e'ỹ va'e oiko axy 'rã ojejou porã reia rupi ijayvuague py,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Toro ra'y omba'eapo va'e ndoikoi rã mba'emo ra'yĩ mboapy'i ae 'rã jareko nhamoĩ porãaty py,
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Anhetẽ rupi joeko mombe'ua nda'ijapui 'rã,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Jojojai rei va'e o'arandurã oeka teĩ ndojoui 'rã,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Ejepe'a ke avakue hi'arandu e'ỹ va'ea gui,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Hi'arandu va'e oexa uka o'arandua ojee ae oikuaa potaa py,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Hi'arandu e'ỹ va'e ojejavy teĩ “Mba'e'ỹ” he'i rive 'rã,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Nhandepy'a re nda'eveia oĩ va'e nhande ae 'rã nhaendu,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Heko vai va'e kuery ro ombovaipaa 'rã,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Oĩ tape jaexa rã ha'eve rei va'e merami,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Nhanderory rei reve teĩ nhandepy'a py ma ndajavy'ai,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Opy'a py anhetẽ rupi e'ỹ ikuai va'e ojopy 'rã ikuaiague repy ha'e javi,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Hi'arandu e'ỹ va'e ma ijayvua rã oendu vy ogueroviapa rei 'rã,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Hi'arandu va'e oikuaa pota vy ojepe'a 'rã mba'emo vai gui,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Ipoxy rei rive va'e opa marã 'rã ikuai,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Hi'arandu e'ỹ va'e ma 'arandu rupi e'ỹ 'rã ikuai,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Heko vai va'e guenapy'ã re 'rã oĩ heko porã va'e renonde,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Iporiaukue'i re hoo katy'igua kuery ae voi nda'ija'ei 'rã,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Ngoo katy'i rupi ikuai va'e re ija'e'ỹ va'e ojejavy,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Mba'emo vairã rupi rive onhembopy'a va'e ndojejavyi 'rã teve?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Nhamba'eapoa ha'e javi rupi jajou retave 'rã,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Hi'arandu va'e mba'e rei-rei retaa ijegua 'rã,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Anhetẽ va'e rupi joeko mombe'ua ma ogueraa jepe 'rã joekove,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jajou nhanhemi aguã imbaraete va'e,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jaupity 'rã yvu tekove me'ẽa,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Huvixa pegua kuery heta ramo oguerovy'a 'rã,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Ivai rive e'ỹ va'e ma opa mba'e py oexa uka 'rã o'arandu,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Ha'eve rei'ia nhaendu vy nhanderete ha'e javi oiko porã 'rã,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Iporiaukue'i momboriau reia kuery ma Imoingoare re voi opu'ã rei,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Heko vai va'e ho'a 'rã gueko vaia py ae,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Hi'arandu va'e py'a re oĩ hi'arandua,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Peteĩ-teĩ regua teko porã rupi ikuaia py yvateve 'rã,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Huvixave oguerovy'a 'rã tembiguai kuery hi'arandu va'e,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.