Provérbios 13

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ta'y hi'arandu va'e oendu pota porã 'rã tuu ombo'e rã,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 Avakue ijayvu porãa rupi vy ojou 'rã iporã va'e,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 Ayvu py ojejoko va'e omoĩ atã 'rã guekovea,
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 Inhate'ỹ va'e ma mba'emo oipota rei teĩ ndojoui 'rã,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 Heko porã va'e ndojou porãi 'rã apu,
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 Teko porã ogueraa jepe 'rã anhetẽ rupi ikuai va'e,
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 Amongue ma “Arekopa” he'i va'eri mba'eve oguereko vy e'ỹ,
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 Avakue oguerekopa va'e ome'ẽmba 'rã guekovia,
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 Heko porã va'e rataendy hexakã porã 'rã,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Jajejou porã reia ma joe nhapu'ã rei aguã rive oĩ,
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 Mba'e rei-rei jajou rive va'ekue opa rive avi 'rã,
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 Mba'emo nharõ jaikovya ndoiko voi ramo nhandekuerai 'rã,
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 Omongetaa rã noendu potai va'ekue ombopagaa 'rã,
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 Hi'arandu va'e nhanembo'ea ma tekoverã me'ẽa,
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 Hi'arandu porã va'e omboetea 'rã,
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 Hi'arandu va'e ha'e javi oiko kuaa 'rã,
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 Heko vai va'e pe mba'emo omombe'u ukaa ramo oiko 'rã mba'emo vai,
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 Omongetaa rã noendu potai va'e ma iporiau ha'e oxĩmba rei aguã rami ikuai,
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 Jaipota va'ekue oiko ramo javy'a 'rã nhandepy'a py,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 Hi'arandu va'e reve ikuai va'e hi'aranduve 'rã,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Mba'emo vai oupity 'rã ojejavypa rei va'e,
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 Avakue heko porã va'e ma gua'y ra'y kuery pe 'rã oeja omba'e rei-reikue,
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Iporiaukue'i oyvy omboa'eve ramo'iague py opa mba'e hi'a porã 'rã,
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 Gua'y kuery noinupã potai va'e ma ndoayvui vy,
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 Heko porã va'e oguereko reta 'rã ho'u va'erã,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.