Provérbios 13
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Ta'y hi'arandu va'e oendu pota porã 'rã tuu ombo'e rã,
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Avakue ijayvu porãa rupi vy ojou 'rã iporã va'e,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Ayvu py ojejoko va'e omoĩ atã 'rã guekovea,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Inhate'ỹ va'e ma mba'emo oipota rei teĩ ndojoui 'rã,
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Heko porã va'e ndojou porãi 'rã apu,
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Teko porã ogueraa jepe 'rã anhetẽ rupi ikuai va'e,
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Amongue ma “Arekopa” he'i va'eri mba'eve oguereko vy e'ỹ,
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 Avakue oguerekopa va'e ome'ẽmba 'rã guekovia,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 Heko porã va'e rataendy hexakã porã 'rã,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Jajejou porã reia ma joe nhapu'ã rei aguã rive oĩ,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Mba'e rei-rei jajou rive va'ekue opa rive avi 'rã,
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Mba'emo nharõ jaikovya ndoiko voi ramo nhandekuerai 'rã,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Omongetaa rã noendu potai va'ekue ombopagaa 'rã,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Hi'arandu va'e nhanembo'ea ma tekoverã me'ẽa,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Hi'arandu porã va'e omboetea 'rã,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Hi'arandu va'e ha'e javi oiko kuaa 'rã,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Heko vai va'e pe mba'emo omombe'u ukaa ramo oiko 'rã mba'emo vai,
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Omongetaa rã noendu potai va'e ma iporiau ha'e oxĩmba rei aguã rami ikuai,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Jaipota va'ekue oiko ramo javy'a 'rã nhandepy'a py,
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Hi'arandu va'e reve ikuai va'e hi'aranduve 'rã,
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Mba'emo vai oupity 'rã ojejavypa rei va'e,
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Avakue heko porã va'e ma gua'y ra'y kuery pe 'rã oeja omba'e rei-reikue,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Iporiaukue'i oyvy omboa'eve ramo'iague py opa mba'e hi'a porã 'rã,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Gua'y kuery noinupã potai va'e ma ndoayvui vy,
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Heko porã va'e oguereko reta 'rã ho'u va'erã,
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.