Provérbios 11

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jokorea rupi mba'emo opeja va'e gui Senhor ojeguaru,
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Jajejou porã rei rive ramo avave rei nanhanemboeteai 'rã,
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 Heko porã va'e anhetẽ rupi ikuaia ma oguereko 'rã ha'evea rupi,
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Nhombopagaa ára py opa mba'e jarekopa va'ekue ndovarei 'rã mba'everã,
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Anhetẽ rupi ipy'a va'e pe ma heko porãa ae omoatyrõ 'rã haperã,
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Heko porã va'e oo jepe 'rã ha'e kuery ae reko porãa py,
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Heko vai va'e omano ramo mba'emo oarõague voi opa 'rã,
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Heko porã va'e ogueraa jepea 'rã ojexavaia gui,
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Anhetẽ rupi e'ỹ ikuai va'e ma ayvu py rive oity 'rã oirũ kuery,
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Heko porã va'e ikuai porã ramo tetã pygua kuery ha'e javi 'rã ovy'a okuapy,
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Heko porã va'e ogueroayvu porãa rupi tetã ha'e javi rupi 'rã ikuai porã,
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Oirũ pe “Mba'e vare'ỹ” he'i va'e re ma noĩ 'arandua,
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Joekokue ramigua rive omombe'u va'e onhea'ã 'rã onhomi mbyre oikuaa aguã,
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Joguerekoa hi'arandu va'e ndoikoi ramo avakue pavẽ 'rã ho'apa,
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Oirũ orevea opaga aguã rami oiko va'e ojexavai 'rã,
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Kunha porayvu va'e ojou 'rã imboetearã,
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Mborayvu rupi ikuai va'e ma ha'e kuery pe ae ojapo porã,
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Heko vai va'e ojeupe guarã ojou va'e ma imarã va'erã,
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Heko porã va'e oo 'rãe tekove katy,
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Opy'a py opa marã ikuai va'e gui Senhor ojeguaru ete 'rã,
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Heko vai va'e nombopagaa e'ỹi 'rã, jaikuaa,
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Ouro guigua ma poryko xĩ jeguarã oĩ ramo nda'evei.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Heko porã va'e oipotaa rami vy oiko 'rã nhomoingo porãarã,
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Joupe mba'emo ome'ẽ rive-rive'i va'e ojou retave 'rã heravy,
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Imba'eme'ẽ porã kuaa va'e ma oiko porã 'rã,
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Mba'emo aju nomboja'oxei va'e re ma heta va'e kuery ijayvu vai 'rã okuapy,
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Joupe ojapo porãa rupi ikuai va'e omboetea 'rã,
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Omba'e rei-rei re rive ojerovia va'e ho'a 'rã,
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Ngopygua kuery ndoguereko kuaai va'e ojou 'rã yvytu rive,
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Heko porã va'e ma yvyra'a tekove me'ẽa rami ikuai,
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Yvy re heko porã va'e ikuai teria ja ombopagaa 'rã.
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.