Provérbios 11
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC
1 Jokorea rupi mba'emo opeja va'e gui Senhor ojeguaru,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Jajejou porã rei rive ramo avave rei nanhanemboeteai 'rã,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Heko porã va'e anhetẽ rupi ikuaia ma oguereko 'rã ha'evea rupi,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Nhombopagaa ára py opa mba'e jarekopa va'ekue ndovarei 'rã mba'everã,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Anhetẽ rupi ipy'a va'e pe ma heko porãa ae omoatyrõ 'rã haperã,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Heko porã va'e oo jepe 'rã ha'e kuery ae reko porãa py,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Heko vai va'e omano ramo mba'emo oarõague voi opa 'rã,
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Heko porã va'e ogueraa jepea 'rã ojexavaia gui,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Anhetẽ rupi e'ỹ ikuai va'e ma ayvu py rive oity 'rã oirũ kuery,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Heko porã va'e ikuai porã ramo tetã pygua kuery ha'e javi 'rã ovy'a okuapy,
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Heko porã va'e ogueroayvu porãa rupi tetã ha'e javi rupi 'rã ikuai porã,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Oirũ pe “Mba'e vare'ỹ” he'i va'e re ma noĩ 'arandua,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Joekokue ramigua rive omombe'u va'e onhea'ã 'rã onhomi mbyre oikuaa aguã,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Joguerekoa hi'arandu va'e ndoikoi ramo avakue pavẽ 'rã ho'apa,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Oirũ orevea opaga aguã rami oiko va'e ojexavai 'rã,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Kunha porayvu va'e ojou 'rã imboetearã,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Mborayvu rupi ikuai va'e ma ha'e kuery pe ae ojapo porã,
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Heko vai va'e ojeupe guarã ojou va'e ma imarã va'erã,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Heko porã va'e oo 'rãe tekove katy,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Opy'a py opa marã ikuai va'e gui Senhor ojeguaru ete 'rã,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Heko vai va'e nombopagaa e'ỹi 'rã, jaikuaa,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Ouro guigua ma poryko xĩ jeguarã oĩ ramo nda'evei.
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Heko porã va'e oipotaa rami vy oiko 'rã nhomoingo porãarã,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Joupe mba'emo ome'ẽ rive-rive'i va'e ojou retave 'rã heravy,
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Imba'eme'ẽ porã kuaa va'e ma oiko porã 'rã,
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Mba'emo aju nomboja'oxei va'e re ma heta va'e kuery ijayvu vai 'rã okuapy,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Joupe ojapo porãa rupi ikuai va'e omboetea 'rã,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Omba'e rei-rei re rive ojerovia va'e ho'a 'rã,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Ngopygua kuery ndoguereko kuaai va'e ojou 'rã yvytu rive,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Heko porã va'e ma yvyra'a tekove me'ẽa rami ikuai,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Yvy re heko porã va'e ikuai teria ja ombopagaa 'rã.
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.