Provérbios 10

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ta'y kuery hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Mba'emo jajejavya rupi jajou va'e ma mba'everã ndovarei,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Senhor ndoejai 'rã heko porã va'e karuai oendu oikovy aguã,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 Inhate'ỹa rupi omba'eapo va'e ndojoui 'rã mba'eve,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 Kuaray aku porã jave ta'y hi'arandu va'e omono'õ 'rã mba'emo,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Heko porã va'e akã re oĩ 'rã imoingo porãarã,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 Heko porã va'e re nhanema'endu'aa ma nhanemoingo porã 'rã,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Opy'a py hi'arandu va'e omoĩ porã 'rã ojapo uka pyre,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Anhetẽ rupi ikuai va'e oĩ atã 'rã,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Nhombotavya rupi oxapymi-pymi va'e ma nhomomboriau va'e vy,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 Heko porã va'e ayvu ma tekove me'ẽa ae,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Mborayvu rupi e'ỹ ikuai va'e nhomopu'ãmba rei 'rã.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Oiko kuaa va'e ijayvu rã nhaendu vy jajou 'rã nhane'arandurã,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Hi'arandu va'e omoĩ porã 'rã 'arandua,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 Oguerekopa va'e ma omba'e rei-rei re oĩ atã, tetã ikorapa va'e py rami,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 Heko porã va'e oikoague repy ma tekove,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 Ombo'ea ague rami ikuai va'e ma tape tekove katy oo va'e rupi oje'oi,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 Ijapu va'e ma opy'a re omoĩ 'rã joe nda'ija'eia,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 Ijayvu reta rei va'e ojejavy 'rãe,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 Heko porã va'e ayvu ma prata oiporavo pyre rami,
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 Heko porã va'e ayvu ma teta omongaru va'e rami,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 Senhor nhandereroayvu porã vy ojapo jajou-jouve aguã rami,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 Hi'arandu e'ỹ va'e oikuaa ramo opa marã rei nhandekuaia rupi merami 'rã javy'a,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 Heko vai va'e mba'emo gui okyjea va'e ae 'rã oiko hexe,
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 Yvytu vaikue opytu'u xapy'aa rami avi heko vai va'e kuery reko voi okanhy xapy'a 'rã,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Nhaneraĩ pe vinagre nda'evei, ha'e nhanderexa pe ma hataxĩ nda'evei,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jaikove puku 'rã,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 Heko porã va'e oarõa ma ombovy'a 'rã,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Senhor guigua tape ma anhetẽ rupi ikuai va'e onhemi aguã,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 Heko porã va'e ma raka'eve rã peve ndoityai 'rã,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Heko porã va'e ayvu nhomo'aranduve 'rã,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 Heko porã va'e ayvu nhombovy'a 'rã,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.