Lamentações 5

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Senhor, nema'endu'a ke mba'emo vai orere oiko va'ekue re.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Oreyvyrã reme'ẽ va'ekue oaxapa ma amboae regua kuery pe,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Ore kuery ma tyre'ỹ tuu ve'ỹ va'e rami orekuai.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Yy roy'u va'erã ma peráta re rive 'rã rojogua,
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Orerakykue monhaa kuery ma oreaju'y re ma ikuai.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Egito ha'e Assíria pygua kuery pe rojejopy uka
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Oreru kuery ma ojejavypa rire jipovei ma.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Escravo kuery rive 'rã ipo'aka orere.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Rojeayvu e'ỹkue py 'rã rojou ro'u va'erã,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Karuai roendu vaipa ramo
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Sião py oguero'apaa kunhague ikuai va'e,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Hovaigua kuery ojyryvipypa yvatekueve va'ekue,
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Ha'e rã kunumigue ma ogueraa 'rã mba'emo mongu'ia py omba'eapo aguã,
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Ha'e ramo nhomongetaa rupi ikuai va'ekue ma ndoguapyvei ma tetã kora rokẽ py,
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Rovy'aague okanhymba ma orekuraxõ gui.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Oreakã gui ho'a ma akã regua oĩ va'ekue.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Ha'e nunga rupi ae orekuraxõ py oremba'eaxy,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Sião yvyty ombovaipaa rire
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ha'e rã ndee Senhor, ndepo'aka riae 'rã.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Mba'e re tu riae ta ri nderexarai orere?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Senhor, orereko rerova ju ke ndejeupe guarã.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Mba'e re tu orerejapa ete ri?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.