Lamentações 5

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Senhor, nema'endu'a ke mba'emo vai orere oiko va'ekue re.
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Oreyvyrã reme'ẽ va'ekue oaxapa ma amboae regua kuery pe,
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Ore kuery ma tyre'ỹ tuu ve'ỹ va'e rami orekuai.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Yy roy'u va'erã ma peráta re rive 'rã rojogua,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Orerakykue monhaa kuery ma oreaju'y re ma ikuai.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Egito ha'e Assíria pygua kuery pe rojejopy uka
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Oreru kuery ma ojejavypa rire jipovei ma.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Escravo kuery rive 'rã ipo'aka orere.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 Rojeayvu e'ỹkue py 'rã rojou ro'u va'erã,
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Karuai roendu vaipa ramo
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Sião py oguero'apaa kunhague ikuai va'e,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Hovaigua kuery ojyryvipypa yvatekueve va'ekue,
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Ha'e rã kunumigue ma ogueraa 'rã mba'emo mongu'ia py omba'eapo aguã,
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Ha'e ramo nhomongetaa rupi ikuai va'ekue ma ndoguapyvei ma tetã kora rokẽ py,
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Rovy'aague okanhymba ma orekuraxõ gui.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Oreakã gui ho'a ma akã regua oĩ va'ekue.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Ha'e nunga rupi ae orekuraxõ py oremba'eaxy,
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Sião yvyty ombovaipaa rire
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ha'e rã ndee Senhor, ndepo'aka riae 'rã.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Mba'e re tu riae ta ri nderexarai orere?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Senhor, orereko rerova ju ke ndejeupe guarã.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Mba'e re tu orerejapa ete ri?
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.