Lamentações 5
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Senhor, nema'endu'a ke mba'emo vai orere oiko va'ekue re.
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Oreyvyrã reme'ẽ va'ekue oaxapa ma amboae regua kuery pe,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Ore kuery ma tyre'ỹ tuu ve'ỹ va'e rami orekuai.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Yy roy'u va'erã ma peráta re rive 'rã rojogua,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Orerakykue monhaa kuery ma oreaju'y re ma ikuai.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Egito ha'e Assíria pygua kuery pe rojejopy uka
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Oreru kuery ma ojejavypa rire jipovei ma.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Escravo kuery rive 'rã ipo'aka orere.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Rojeayvu e'ỹkue py 'rã rojou ro'u va'erã,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Karuai roendu vaipa ramo
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Sião py oguero'apaa kunhague ikuai va'e,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Hovaigua kuery ojyryvipypa yvatekueve va'ekue,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Ha'e rã kunumigue ma ogueraa 'rã mba'emo mongu'ia py omba'eapo aguã,
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Ha'e ramo nhomongetaa rupi ikuai va'ekue ma ndoguapyvei ma tetã kora rokẽ py,
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Rovy'aague okanhymba ma orekuraxõ gui.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Oreakã gui ho'a ma akã regua oĩ va'ekue.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Ha'e nunga rupi ae orekuraxõ py oremba'eaxy,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Sião yvyty ombovaipaa rire
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Ha'e rã ndee Senhor, ndepo'aka riae 'rã.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Mba'e re tu riae ta ri nderexarai orere?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Senhor, orereko rerova ju ke ndejeupe guarã.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Mba'e re tu orerejapa ete ri?
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.