Jó 30
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI
1 — Ha'e gui aỹ ma xegui kyrĩgueve xejojai okuapy,
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 Mba'eta ha'e kuery inhangaipa ramo
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 Jexavai ha'e karuai gui ha'e kuery ikangypa okuapy.
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 Jai rogue ha'e yvyra'i rogue rive oipo'o,
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 Avakue mbyte gui omoxẽa.
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 Yvy'ã peguy kuaray'ã reia rupi ikuai,
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 Onhendu okuapy jai rupi,
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 Inhakã porã e'ỹ va'e ra'y kuery ikuai,
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 — Ha'e rã aỹ ma ha'e kuery xembojaru rei okuapy,
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 Xegui ojeguaru vy ojepe'a 'rã mombyry'i,
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 Mba'eta Nhanderuete ombopyu xerapa xã xembojexavai vy.
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 Ha'e rami vy xeaxu e'ỹa re opu'ã okuapy xemoanha rei aguã,
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 Ombovaipa okuapy xee aa aguã va'e rupi,
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 Xere ou okuapy tetã kora oitypaague rupi oike va'e rami,
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 Xere ou xemongyjearã,
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 — Aỹ ma xepy'apy py anhenhandu xenhe'ẽ ivaipa maa rami.
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 Pyávy xekãgue hu'ũmba ha'e ovapa va'e ramigua aendu,
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 Mba'emo vai aendu va'e gui xeao voi ojepokapa rei 'rã,
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 Xeruete, ndee ae xemombo yapo py,
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 Ndevy ajapukai rã ndee naxembovai.
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 Porayvu e'ỹ va'e renhemoingo xevy.
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 Rejapo yvytu xereupi vy hi'áry xereraa aguã rami.
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 Ha'e gui xee aikuaa amano aguã katy xereraa,
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 — Ha'e rami avi yty áry ava omomboa imoinyague gui nokuave'ẽi 'rã teve,
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 Xee ndajae'oi va'ekue teve ojexavai va'e re,
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 Iporã va'e xee arõ teĩ xere ou mba'emo vai.
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 Xeryepy rupi omyĩ va'e ndopytu'ui,
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 Xeporiau aikovy kuaray ojope e'ỹa rupi.
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 Xee ma jagua-tuvy nhe'ẽ ryke'y,
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 Xepire hu'ũmba reve ho'apa xegui,
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 Ha'e nunga rupi ixã reta va'e ambopu 'rãgue py xeraxẽ ainy xepy'a vai vy,
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.