Salmos 66
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 હે સર્વ પૃથ્વીવાસી લોકો,
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 તેમનાં નામનાં ગૌરવની સ્તુતિ ગાઓ.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 દેવને કહો, તમારા કામ કેવાં અદ્ભૂત છે!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 આખી પૃથ્વીની બધી પ્રજાઓ તમારી આગળ નમી જશે,
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 આવો, અને દેવના મહાન કૃત્યો નિહાળો;
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 સૂકવી નાખ્યો તેણે સમુદ્રને,
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 તે પોતાના પરાક્રમથી સદાકાળ રાજ કરે છે;
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 હે પ્રજાજનો, આપણા દેવને,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 તે આપણા આત્માને જીવનમાં સુરક્ષિત રાખે છે,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 હે યહોવા, તમે અમારી કસોટી કરી છે;
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 તમે અમને તમારી જાળમાં પકડ્યાં છે;
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 તમે અમારા શત્રુઓને અમારા ઉપર ચાલવા દીધાં,
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 દહનાર્પણો લઇને હું તમારા મંદિરમાં આવીશ,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 હું સંકટમાં હતો ત્યારે
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 તેથી હું તમારી પાસે આ પુષ્ટ બકરાં,
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 હે દેવનાં ભકતો, તમે સર્વ સાંભળો;
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 મેં મારા મુખે તમને અરજ કરી,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 જો હું મારા હૃદયમાઁ દુષ્ટતા કરવાનો ઇરાદો
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 પણ દેવે ચોક્કસ મારું સાંભળ્યું છે,
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 સ્તુતિ હો દેવની,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.