Salmos 109
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI
1 હે મારા દેવ, તમે તે એક છો જેની હું સ્તુતિ કરું
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 કારણ, દુષ્ટ અને કપટી માણસો મારા પર આક્ષેપો મૂકે છે;
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 તેઓએ મને તિરસ્કૃત શબ્દોથી ઘેરી લીધો છે;
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 તેઓ મારી પ્રીતિના બદલામાં મારા શત્રુ થયા છે;
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 તેઓ ઉપકારને બદલે અપકાર કરે છે;
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 મારા શત્રુનો સામનો કરવા માટે એક દુષ્ટ માણસને નિયુકત કરો.
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 અને તેનો મુકદૃમો ચાલે ત્યારે ભલે તેને દોષી ઠરાવાય,
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 તેનાં આયુષ્યનાં વષોર્ થોડાં અને ટૂંકા થાઓ;
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 તેમના સંતાનો પિતૃવિહોણા થાઓ, અને તેની પત્ની વિધવા, થાઓ.
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 તેનાં સંતાનો રખડી રખડીને ભીખ માગો;
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 જોરજુલમથી લેણદાર તેમનું બધું લઇ જાઓ;
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 તેના પર દયા દાખવનાર કોઇ ન રહો;
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 ભલે મારા શત્રુઓ અને તેના પરિવારોનો નાશ થાય!
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 યહોવાને ભલે યાદ રહો; તેના બાપદાદાના પાપો!
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 તે પાપો યહોવાની નજરમાં નિત્ય રહો; જેથી
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 કારણ, તેણે બીજાઓ પ્રત્યે માયાળુ બનવા ના પાડી છે;
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 બીજાઓને શાપ દેવાનું તેને ગમતું હતું;
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 શાપોને તેના વસ્રો થવા દો!
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 પહેરવાના વસ્રની જેમ તે તેને ઢાંકનાર થાઓ;
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 જેઓ મારા શત્રુ છે, અને જેઓ મારા આત્માની વિરુદ્ધ બોલનાર છે;
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 પણ, હે યહોવા દેવ, તમે મારા પ્રભુ છો!
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 હું ગરીબ છું અને તંગી અનુભવું છું;
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 મારું જીવન સંધ્યા સમયના પડછાયાની જેમ અંત પામે છે.
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 ઉપવાસથી મારાં ઘૂંટણ નબળા પડ્યાં છે;
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 હું સર્વ માણસો માટે નિષ્ફળતાનું પ્રતિક બન્યો છું;
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 હે યહોવા મારા દેવ, મને મદદ કરો;
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 જેથી હે યહોવા, આ તારે હાથે
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 તેઓ ભલે મને શાપ આપે, હું તેની કાળજી કરીશ નહિ;
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 મારા શત્રુઓ વસ્રની જેમ લાજથી ઢંકાઇ જાઓ!
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 પરંતુ હું યહોવાનો વારંવાર આભાર માનીશ;
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 કારણકે તે ઊભા રહે છે ગરીબ અને ભૂખ્યાંઓની જોડે;
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.