Salmos 109
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ACF
1 હે મારા દેવ, તમે તે એક છો જેની હું સ્તુતિ કરું
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 કારણ, દુષ્ટ અને કપટી માણસો મારા પર આક્ષેપો મૂકે છે;
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 તેઓએ મને તિરસ્કૃત શબ્દોથી ઘેરી લીધો છે;
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 તેઓ મારી પ્રીતિના બદલામાં મારા શત્રુ થયા છે;
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 તેઓ ઉપકારને બદલે અપકાર કરે છે;
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 મારા શત્રુનો સામનો કરવા માટે એક દુષ્ટ માણસને નિયુકત કરો.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 અને તેનો મુકદૃમો ચાલે ત્યારે ભલે તેને દોષી ઠરાવાય,
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 તેનાં આયુષ્યનાં વષોર્ થોડાં અને ટૂંકા થાઓ;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 તેમના સંતાનો પિતૃવિહોણા થાઓ, અને તેની પત્ની વિધવા, થાઓ.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 તેનાં સંતાનો રખડી રખડીને ભીખ માગો;
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 જોરજુલમથી લેણદાર તેમનું બધું લઇ જાઓ;
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 તેના પર દયા દાખવનાર કોઇ ન રહો;
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 ભલે મારા શત્રુઓ અને તેના પરિવારોનો નાશ થાય!
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 યહોવાને ભલે યાદ રહો; તેના બાપદાદાના પાપો!
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 તે પાપો યહોવાની નજરમાં નિત્ય રહો; જેથી
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 કારણ, તેણે બીજાઓ પ્રત્યે માયાળુ બનવા ના પાડી છે;
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 બીજાઓને શાપ દેવાનું તેને ગમતું હતું;
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 શાપોને તેના વસ્રો થવા દો!
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 પહેરવાના વસ્રની જેમ તે તેને ઢાંકનાર થાઓ;
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 જેઓ મારા શત્રુ છે, અને જેઓ મારા આત્માની વિરુદ્ધ બોલનાર છે;
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 પણ, હે યહોવા દેવ, તમે મારા પ્રભુ છો!
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 હું ગરીબ છું અને તંગી અનુભવું છું;
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 મારું જીવન સંધ્યા સમયના પડછાયાની જેમ અંત પામે છે.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 ઉપવાસથી મારાં ઘૂંટણ નબળા પડ્યાં છે;
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 હું સર્વ માણસો માટે નિષ્ફળતાનું પ્રતિક બન્યો છું;
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 હે યહોવા મારા દેવ, મને મદદ કરો;
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 જેથી હે યહોવા, આ તારે હાથે
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 તેઓ ભલે મને શાપ આપે, હું તેની કાળજી કરીશ નહિ;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 મારા શત્રુઓ વસ્રની જેમ લાજથી ઢંકાઇ જાઓ!
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 પરંતુ હું યહોવાનો વારંવાર આભાર માનીશ;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 કારણકે તે ઊભા રહે છે ગરીબ અને ભૂખ્યાંઓની જોડે;
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.