Jó 27
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA
1 અયૂબે તેનું ષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું.
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “દેવે મારો ન્યાયનો હક છીનવી લીધો છે,
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 જ્યાં સુધી હું જીવું છું
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 જૂઠી બાબત મારા હોઠ પર નહિ આવે,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 તમે લોકો સાચા છો તે હું કદી જ સ્વીકારીશ નહિ;
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 હું મારી નિદોર્ષતાને વળગી રહીશ;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 લોકો મારી વિરુદ્ધ થઇ ગયા છે.
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 જો માણસ દેવની કાળજી કરતો નથી તો તે મરી જાય ત્યારે તેની પાસે કોઇ આશા રહેતી નથી.
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 તે દુષ્ટ વ્યકિત દુ:ખમાં આવી પડશે અને દેવને મદદ માટે પોકારશે.
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 તે વ્યકિતએ સર્વ પ્રસંગે દેવની પ્રાર્થના કરવી જોઇતી હતી.
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 “ઇશ્વરની સત્તા વિષે હું તમને શીખવીશ.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 તમે તમારી પોતાની આંખોથી દેવની શકિત જોઇ છે ને?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 “દેવ પાસેથી દુષ્ટ માણસનો ભાગ,
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 જો તેમનાં સંતાનોની વૃદ્ધિ થાય, તો તે તરવારથી હત્યા થવા માટે છે.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 તેમાંથી જેઓ બચી જશે તેઓ રોગ અને મૃત્યુના ભોગ બનશે.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 જો દુષ્ટ લોકો ધૂળની જેમ પુષ્કળ સંપત્તિ એકઠી કરે,
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 પરંતુ અંતમાં તેઓને બદલે ભલા લોકો તેમના વસ્ત્રો પહેરશે,
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 તેણે બાંધેલા ઘર કરોળિયાના જાળાં જેવા
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 દ્રવ્યવાન જ્યારે સૂવા જાય છે ત્યારે એ કદાચ ધનવાન હોય,
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 તે ગભરાયેલો હશે.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 પૂર્વનો વાયુ તેને ઉડાવીને લઇ જાય છે, એટલે તે લોપ થાય છે;
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 દુષ્ટ વ્યકિત કદાચ વંટોળિયાના જોરથી બચવાનો પ્રયત્ન કરે
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 માણસો તેની સામે તાળી પાડશે કારણકે તે દુષ્ટ વ્યકિત ભાગી ગયો છે.
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.