Salmos 80

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Taovia, igoe niqira Reitutugusipi igira na Israel, ko rongomigami;
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 ko sauvulagi segenimu vanigira na puku tu koniqira a Epraim, ma Benjamin ma Manase.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 !God, igoe ko adivisugami!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 ?Taovia God Susuliga Sosongo, sauba ke oka koegua sagata goto ko kore
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Igoe o sauvanigami na rota ke lia gamami mutsa,
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Mo tamivanigira na puku tavosi ara totu poligami kara laua nimami kao;
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 !Ko adivisugami, God Susuliga Sosongo!
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Taovia igoe nogo o tû mo vutiligia kesa na itai na uaeni tania na vera ni Ejipt,
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Igoe o arago maledoua kesa na nauna i tana ke dato dou;
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Na auauna e ausigira na vungavunga sui;
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Ma na arana e tabegara me tsavua na kao popono e tsau bâ tana Tasi Mediteranean kesa tabana
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 ?Me rongona gua ti igoe o vuipukalia na baravatu ara polia nimu uta?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 ma na bô atsi ara viri tsogori pukalia na gaina,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 !Ko pilovisumai i konimami igoe God Susuliga Sosongo!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Ko mai mo ko maurisia nimu itai na uaeni igoe nogo o tsukâ,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 !Igira gamami gala ara kavi pukalia mara soqoi lakena,
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Ko aragogira mo ko isutuguqira nimu puku igoe nogo o viligira,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Me sauba e utu goto igami kami piloligi tanigo tugua;
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Taovia God Susuliga Sosongo, ko adivisugami.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.