Salmos 80

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Taovia, igoe niqira Reitutugusipi igira na Israel, ko rongomigami;
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 ko sauvulagi segenimu vanigira na puku tu koniqira a Epraim, ma Benjamin ma Manase.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 !God, igoe ko adivisugami!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 ?Taovia God Susuliga Sosongo, sauba ke oka koegua sagata goto ko kore
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Igoe o sauvanigami na rota ke lia gamami mutsa,
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Mo tamivanigira na puku tavosi ara totu poligami kara laua nimami kao;
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 !Ko adivisugami, God Susuliga Sosongo!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Taovia igoe nogo o tû mo vutiligia kesa na itai na uaeni tania na vera ni Ejipt,
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Igoe o arago maledoua kesa na nauna i tana ke dato dou;
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Na auauna e ausigira na vungavunga sui;
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Ma na arana e tabegara me tsavua na kao popono e tsau bâ tana Tasi Mediteranean kesa tabana
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 ?Me rongona gua ti igoe o vuipukalia na baravatu ara polia nimu uta?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 ma na bô atsi ara viri tsogori pukalia na gaina,
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 !Ko pilovisumai i konimami igoe God Susuliga Sosongo!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Ko mai mo ko maurisia nimu itai na uaeni igoe nogo o tsukâ,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 !Igira gamami gala ara kavi pukalia mara soqoi lakena,
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Ko aragogira mo ko isutuguqira nimu puku igoe nogo o viligira,
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Me sauba e utu goto igami kami piloligi tanigo tugua;
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Taovia God Susuliga Sosongo, ko adivisugami.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.