Salmos 80

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Taovia, igoe niqira Reitutugusipi igira na Israel, ko rongomigami;
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 ko sauvulagi segenimu vanigira na puku tu koniqira a Epraim, ma Benjamin ma Manase.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 !God, igoe ko adivisugami!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 ?Taovia God Susuliga Sosongo, sauba ke oka koegua sagata goto ko kore
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Igoe o sauvanigami na rota ke lia gamami mutsa,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Mo tamivanigira na puku tavosi ara totu poligami kara laua nimami kao;
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 !Ko adivisugami, God Susuliga Sosongo!
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Taovia igoe nogo o tû mo vutiligia kesa na itai na uaeni tania na vera ni Ejipt,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Igoe o arago maledoua kesa na nauna i tana ke dato dou;
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Na auauna e ausigira na vungavunga sui;
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Ma na arana e tabegara me tsavua na kao popono e tsau bâ tana Tasi Mediteranean kesa tabana
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 ?Me rongona gua ti igoe o vuipukalia na baravatu ara polia nimu uta?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 ma na bô atsi ara viri tsogori pukalia na gaina,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 !Ko pilovisumai i konimami igoe God Susuliga Sosongo!
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Ko mai mo ko maurisia nimu itai na uaeni igoe nogo o tsukâ,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 !Igira gamami gala ara kavi pukalia mara soqoi lakena,
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Ko aragogira mo ko isutuguqira nimu puku igoe nogo o viligira,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Me sauba e utu goto igami kami piloligi tanigo tugua;
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Taovia God Susuliga Sosongo, ko adivisugami.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.