Salmos 74
Ghari Bible (GRI) vs ARA
1 ?God rongona gua ti igoe o piloligi tanigami vaga ia?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ko padatugugira nimu tinoni, igira igoe nogo o viligira i sau,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Liu bâ i tana, mo ko reigira na omea sui ara toroutsa sui nogo;
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Migira gamu gala ara viri gudato i laona nimu Vale Tabu;
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Ara kavigira sui na tuguruna na valemu
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Niqira rarati ma niqira molo
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Mara tungigotoa nimu Vale Tabu;
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Mara ngaogotoa kara tsogori rapasigami ma kami rapa saikesa;
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Me tau goto totuvisu kesa na papadana laka igami ami nimu tinoni igoe;
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 ?God, sauba ke oka koegua igira gamami gala kara kiataginigo igoe?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 ?Megua igoe ti o sove na sangaamami igami?
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Migoe nogo God o taovia tsapakae vanigami tû mai nogo tana tuturigana tsotsodo,
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Na limamu susuliga igoe o sarovotaginia na tasi
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 mo tairutugira na lovana Levaitan, aia na tuqana vigo na vua
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Igoe nogo o aqosigira na ko vuravura ma na ko tsatsali;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 O aqosia na dani ma na bongi;
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 migoe o molovania tana ke vosa na barangengo;
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Mo ko padatugugotoa Taovia laka igira gamu gala ara totu matengana moa na kiataginiamu lê,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Migami nimu tinoni ami tau tangomana kami nausegenia sa omea.
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Padatugua na vaitasogi igoe o naunogoa kolugami.
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Laka na tamiana kara paluvangamaqira lê igira ara bingi sekoligira nogo;
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 !God, ko tû mo ko isutugumu segeni!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Mo ko laka goto na rongomileana niqira gû ara naua tana tobakore igira gamu gala,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.