Salmos 55

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 !Igoe niqu God ko rongomia niqu nonginongi;
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Rongomiau mo ko tuguvisu vaniau niqu goko;
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Mau gini matagu mate niqira goko rarara igira gaqu gala,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Au matagu mate,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 E mamara sosongo na tobaqu tana matagu mau gariri;
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Au kili sosongolia ti kau tamanina na rapoqu vaga na kulukulu,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Kau tangomana na lovoligi ao sosongo
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 I tana sauba kau tsodotsakua sa nauna i tana kau ba totu raviravi
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 !Taovia ko virisia niqira goko igira gaqu gala!
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 na dani ma na bongi ara polipolia na vera ia,
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Na mate e totu pipi sui tana nauna,
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Ti vaga kesa gaqu gala ke gilugaqu,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Migoe nogo gaqu duli, ma gaqu aqo kolu, ma na kulaqu dou sosongo,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 Tana idana kaita ka dona na vaigokovigi sai dou,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 !Au amesia na mate ke tavongani novotigira gaqu gala
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Minau au soâ na Taovia God laka aia ke sangaau,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Tana matsaraka mi tana niaso mi tana ngulavi bongi
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Maia sauba ke sangaau ma kau gini tangomana tana vailabu au naua,
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 God aia e tagao tû mai nogo tana tuturigana tsotsodo,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Aia gaqu duli dou sosongo tana idana aia nogo e tû me sugutigira na kulana;
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Nina tsaqina goko ara pui dou,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Mololakagira na omea sui ara ngoligo i limana na Taovia,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Migoe God sauba ko tsonibagira na vanga labumatesi tinoni ma na vanga pero, ma kara ba puka tana qiluqira
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.