Salmos 55
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 !Igoe niqu God ko rongomia niqu nonginongi;
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Rongomiau mo ko tuguvisu vaniau niqu goko;
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Mau gini matagu mate niqira goko rarara igira gaqu gala,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Au matagu mate,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 E mamara sosongo na tobaqu tana matagu mau gariri;
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Au kili sosongolia ti kau tamanina na rapoqu vaga na kulukulu,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Kau tangomana na lovoligi ao sosongo
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 I tana sauba kau tsodotsakua sa nauna i tana kau ba totu raviravi
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 !Taovia ko virisia niqira goko igira gaqu gala!
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 na dani ma na bongi ara polipolia na vera ia,
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Na mate e totu pipi sui tana nauna,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Ti vaga kesa gaqu gala ke gilugaqu,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Migoe nogo gaqu duli, ma gaqu aqo kolu, ma na kulaqu dou sosongo,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Tana idana kaita ka dona na vaigokovigi sai dou,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 !Au amesia na mate ke tavongani novotigira gaqu gala
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Minau au soâ na Taovia God laka aia ke sangaau,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Tana matsaraka mi tana niaso mi tana ngulavi bongi
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Maia sauba ke sangaau ma kau gini tangomana tana vailabu au naua,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 God aia e tagao tû mai nogo tana tuturigana tsotsodo,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Aia gaqu duli dou sosongo tana idana aia nogo e tû me sugutigira na kulana;
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Nina tsaqina goko ara pui dou,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Mololakagira na omea sui ara ngoligo i limana na Taovia,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Migoe God sauba ko tsonibagira na vanga labumatesi tinoni ma na vanga pero, ma kara ba puka tana qiluqira
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.