Salmos 55

Ghari Bible (GRI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 !Igoe niqu God ko rongomia niqu nonginongi;
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Rongomiau mo ko tuguvisu vaniau niqu goko;
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Mau gini matagu mate niqira goko rarara igira gaqu gala,
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Au matagu mate,
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 E mamara sosongo na tobaqu tana matagu mau gariri;
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Au kili sosongolia ti kau tamanina na rapoqu vaga na kulukulu,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Kau tangomana na lovoligi ao sosongo
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 I tana sauba kau tsodotsakua sa nauna i tana kau ba totu raviravi
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 !Taovia ko virisia niqira goko igira gaqu gala!
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 na dani ma na bongi ara polipolia na vera ia,
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Na mate e totu pipi sui tana nauna,
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Ti vaga kesa gaqu gala ke gilugaqu,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Migoe nogo gaqu duli, ma gaqu aqo kolu, ma na kulaqu dou sosongo,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Tana idana kaita ka dona na vaigokovigi sai dou,
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 !Au amesia na mate ke tavongani novotigira gaqu gala
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Minau au soâ na Taovia God laka aia ke sangaau,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Tana matsaraka mi tana niaso mi tana ngulavi bongi
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Maia sauba ke sangaau ma kau gini tangomana tana vailabu au naua,
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God aia e tagao tû mai nogo tana tuturigana tsotsodo,
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Aia gaqu duli dou sosongo tana idana aia nogo e tû me sugutigira na kulana;
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Nina tsaqina goko ara pui dou,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Mololakagira na omea sui ara ngoligo i limana na Taovia,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Migoe God sauba ko tsonibagira na vanga labumatesi tinoni ma na vanga pero, ma kara ba puka tana qiluqira
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.