Salmos 50
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 God na Taovia Susuliga aia nogo e goko;
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Na mararana God e talumai tû i Sion,
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Nida God e maimai, me tau mai muimui lê;
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Aia e soakaira na gotu ma na lao kara ka mai reia
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Me tû me tsarivaganana, “Kamu adimaigira i mataqu igira sui niqu tinoni,
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Na baragata e katevulagia laka God aia e gotolaka,
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Ma God e tsaria, “Rorongo mai igamu niqu tinoni, minau kau goko vanigamu;
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Inau au tau gini totokoe vanigamu tana rongona nimui sausau
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Mau tau goto kilia igira nimui buluka mane
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Pipi sui na omea tuavati ara totu i laona na legai igira ara niqu tamani sui inau,
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Migira sui na manu atsi ara niqu tamani goto inau,
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 “Eo, me ti vaga inau kau dona na vitoa, me sauba e utu inau kau nongi mutsa i konimui igamu,
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 ?Egua amu pada ngatsua laka inau au gania na velesina na buluka,
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Kamu soadouau moa inau nimui God ngiti nimui savori-kodoputsa vaniaqu,
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Kamu soaau tsaku kalina ti ke laba vanigamu sa omea seko,
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Me tû God me tsarivanigira igira na vanga tsutsukibo,
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Migamu amu reisavia moa kalina inau au totosasaga vanigamu,
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Mamu lia moa na kulaqira pipi sui na tinoni komikomi amu tsodogira,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 “Na mangamui e tau goto kuti na goko seko.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Amu tototu, mamu keli lê vanigira na tasimui segeni,
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Igamu nogo amu naugira na omea sui vaga girani,
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 “Kamu rorongomai igamu amu peâ na mangaqu inau,
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Aia e soadouau ngiti savori-kodoputsa, aia nogo e tsonikaeau manana,
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.