Salmos 49
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 !Igamu na tinoni sui kamu rongomia na omea iani!
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 ke tû tana tinoni loki me tsau tana tetelona,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 E maka sosongo na omea inau au padâ i tobaqu na tsariana.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Me sauba kau tsarivanigamu ke visana na gokotabana.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Inau au tau dona kau matagu tana tagu seko
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 igira ara tsotsovata segeni tana niqira omea levolevo danga
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Na tinoni aia segeni e tau tangomana ke suivisu segenina;
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 rongona na qolo na tsonimatena na maurina tinoni e loki seko sosongo bâ.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 na maurisiana tania na qilu,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Reia, na tinoni sasaga maia goto e dona goto ke mate,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Ma na qiluqira i tana nogo na veraqira saviliu.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Gana tangirongo kesa tinoni e tau tangomana ke didia me ke tau gadovia na mate.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Reia na omea e gadovigira igira ara noru segeniqira moa,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 na matemate e totupitugira vaga moa na sipi ara totupitua na matesiaqira,
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Ma God sauba aia ke suivisuau inau,
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Laka na gini tobaseko kalina amu reia kesa tinoni e tamanigira danga nina omea levolevo,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 E utu saikesa vania ke adigira kalina aia ke mate;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Atsa moa ti vaga kesa tinoni aia e gini dou sosongo tobana rongona na douna nina mauri i lao eni,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 maia goto sauba ke sangapata kolugira na guana ma na guana sui na totu tana mate,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Gana tangirongo kesa tinoni e tau tangomana ke didia me ke tau gadovia na mate;
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.