Salmos 18
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 !Au galuve sosongoligo Taovia!
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Na Taovia aia nogo niqu reitutugu,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Inau au ngangaidato vania na Taovia,
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 I laona niqu rota inau au ngangaidato vania na Taovia.
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Mi tana, ma na barangengo e kakanu loki me olaola takuti.
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Na pungu bau e ngusu rutsumai tana babana isuna.
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 E ratsi ovatia na masaoka me tsunamai,
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 E gini lovo tsaku tana rapona na angelo,
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 E gini popolo popono moa na rodo,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Ma na kolina na usa kakai vaga na vatu ma na lapina na lake
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Mi tana, ma na gokona na Taovia aia e totu tana parako,
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Maia e gini vanavana nina pipili me sarangasigira gana gala,
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Na pakokana na maorodo e mamatsa kuti lê,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Aia na Taovia e tû i gotu me tatango tsunamai i lao me tangoliau,
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 E laumaurisiau tania na limaqira susuliga igira gaqu gala
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 Kalina inau au totu moa i laona na rota loki, migira ara maiginiau,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Aia e sangaau mau gini tanusi tania na rota,
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 Na Taovia e sauvaniau na peluna rongona au naua na omea e goto i matana,
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Inau au muridoua nina ketsa na Taovia.
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 Au muritaonigira pipi sui nina vali,
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 Maia e donagininogoa laka inau au tau tsukia sa sasi,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Maia nogo na rongona ti aia e gini tusuvaniau na peluna,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Taovia, igoe o mana vanigira igira ara mana vanigo.
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 Igoe o sauvulagia nimu sasaga male vanigira igira ara sasaga male i matamu.
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 Igoe o maurisigira igira ara totu palatsuna.
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Eo Taovia, igoe nogo niqu marara.
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Igoe o malagaisiau agana inau kau gini susuliga na baginiaqira gaqu gala.
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 !Na God iani ara gotolaka pipi sui nina aqo aia e naugira!
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Na Taovia aia segenina moa e God.
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Maia nogo na God e sangaau inau te au gini susuliga,
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 Me naua na tuaqu kara tsotso kakai dou, vaga moa na tuana na dia,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 Aia e sasaniginiau na omea sui gana na vailabu,
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Igoe nogo Taovia o reitutuguau mo maurisiau.
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Igoe nogo o mangâ na sautu vaniau tana kau liu bâ,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 Inau au takuvigira gaqu gala mau tangoligira,
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Au labupukaligira me utu vanigira goto kara tû,
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Igoe nogo o sauvaniau na susuliga gana na vailabu
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Igoe nogo o naua mara gini tsogo lê taniau igira gaqu gala,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 Ara lavea kesa ke sangagira, me tagara lelê ke kesa ke sanga na maurisiaqira.
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 Inau au tsogori rapasigira,
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Igoe o maurisiau tania na limaqira na tinoni vanga livusuguradi,
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 Igira na tinoni na puku tavosi ara mai tsuporu i mataqu,
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 E viri puka lê sui gaqira susuliga,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 !Na Taovia aia e totu mamauri manana! !Tsonikaea aia niqu reitutugu!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Aia e sauvaniau na tangomana na tuliusiaqira igira gaqu gala,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 me maurisiau tania na limaqira gaqu gala.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Maia nogoria na rongona ti inau au gini tsonikaego i laoqira na puku sui;
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 God e saua na tangomana loki sosongo vania nina taovia tsapakae,
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.