Salmos 18
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 !Au galuve sosongoligo Taovia!
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 Na Taovia aia nogo niqu reitutugu,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Inau au ngangaidato vania na Taovia,
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 I laona niqu rota inau au ngangaidato vania na Taovia.
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Mi tana, ma na barangengo e kakanu loki me olaola takuti.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Na pungu bau e ngusu rutsumai tana babana isuna.
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 E ratsi ovatia na masaoka me tsunamai,
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 E gini lovo tsaku tana rapona na angelo,
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 E gini popolo popono moa na rodo,
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 Ma na kolina na usa kakai vaga na vatu ma na lapina na lake
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 Mi tana, ma na gokona na Taovia aia e totu tana parako,
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Maia e gini vanavana nina pipili me sarangasigira gana gala,
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Na pakokana na maorodo e mamatsa kuti lê,
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 Aia na Taovia e tû i gotu me tatango tsunamai i lao me tangoliau,
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 E laumaurisiau tania na limaqira susuliga igira gaqu gala
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Kalina inau au totu moa i laona na rota loki, migira ara maiginiau,
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 Aia e sangaau mau gini tanusi tania na rota,
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 Na Taovia e sauvaniau na peluna rongona au naua na omea e goto i matana,
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Inau au muridoua nina ketsa na Taovia.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 Au muritaonigira pipi sui nina vali,
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 Maia e donagininogoa laka inau au tau tsukia sa sasi,
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Maia nogo na rongona ti aia e gini tusuvaniau na peluna,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 Taovia, igoe o mana vanigira igira ara mana vanigo.
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Igoe o sauvulagia nimu sasaga male vanigira igira ara sasaga male i matamu.
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 Igoe o maurisigira igira ara totu palatsuna.
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 Eo Taovia, igoe nogo niqu marara.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 Igoe o malagaisiau agana inau kau gini susuliga na baginiaqira gaqu gala.
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 !Na God iani ara gotolaka pipi sui nina aqo aia e naugira!
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Na Taovia aia segenina moa e God.
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 Maia nogo na God e sangaau inau te au gini susuliga,
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 Me naua na tuaqu kara tsotso kakai dou, vaga moa na tuana na dia,
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 Aia e sasaniginiau na omea sui gana na vailabu,
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Igoe nogo Taovia o reitutuguau mo maurisiau.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Igoe nogo o mangâ na sautu vaniau tana kau liu bâ,
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 Inau au takuvigira gaqu gala mau tangoligira,
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 Au labupukaligira me utu vanigira goto kara tû,
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 Igoe nogo o sauvaniau na susuliga gana na vailabu
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Igoe nogo o naua mara gini tsogo lê taniau igira gaqu gala,
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Ara lavea kesa ke sangagira, me tagara lelê ke kesa ke sanga na maurisiaqira.
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Inau au tsogori rapasigira,
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 Igoe o maurisiau tania na limaqira na tinoni vanga livusuguradi,
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Igira na tinoni na puku tavosi ara mai tsuporu i mataqu,
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 E viri puka lê sui gaqira susuliga,
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 !Na Taovia aia e totu mamauri manana! !Tsonikaea aia niqu reitutugu!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 Aia e sauvaniau na tangomana na tuliusiaqira igira gaqu gala,
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 me maurisiau tania na limaqira gaqu gala.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Maia nogoria na rongona ti inau au gini tsonikaego i laoqira na puku sui;
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 God e saua na tangomana loki sosongo vania nina taovia tsapakae,
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.