Salmos 18

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 !Au galuve sosongoligo Taovia!
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 Na Taovia aia nogo niqu reitutugu,
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 Inau au ngangaidato vania na Taovia,
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 I laona niqu rota inau au ngangaidato vania na Taovia.
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 Mi tana, ma na barangengo e kakanu loki me olaola takuti.
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 Na pungu bau e ngusu rutsumai tana babana isuna.
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 E ratsi ovatia na masaoka me tsunamai,
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 E gini lovo tsaku tana rapona na angelo,
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 E gini popolo popono moa na rodo,
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 Ma na kolina na usa kakai vaga na vatu ma na lapina na lake
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 Mi tana, ma na gokona na Taovia aia e totu tana parako,
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 Maia e gini vanavana nina pipili me sarangasigira gana gala,
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 Na pakokana na maorodo e mamatsa kuti lê,
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 Aia na Taovia e tû i gotu me tatango tsunamai i lao me tangoliau,
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 E laumaurisiau tania na limaqira susuliga igira gaqu gala
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 Kalina inau au totu moa i laona na rota loki, migira ara maiginiau,
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 Aia e sangaau mau gini tanusi tania na rota,
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 Na Taovia e sauvaniau na peluna rongona au naua na omea e goto i matana,
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 Inau au muridoua nina ketsa na Taovia.
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 Au muritaonigira pipi sui nina vali,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 Maia e donagininogoa laka inau au tau tsukia sa sasi,
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 Maia nogo na rongona ti aia e gini tusuvaniau na peluna,
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 Taovia, igoe o mana vanigira igira ara mana vanigo.
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 Igoe o sauvulagia nimu sasaga male vanigira igira ara sasaga male i matamu.
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Igoe o maurisigira igira ara totu palatsuna.
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 Eo Taovia, igoe nogo niqu marara.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Igoe o malagaisiau agana inau kau gini susuliga na baginiaqira gaqu gala.
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 !Na God iani ara gotolaka pipi sui nina aqo aia e naugira!
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 Na Taovia aia segenina moa e God.
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 Maia nogo na God e sangaau inau te au gini susuliga,
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 Me naua na tuaqu kara tsotso kakai dou, vaga moa na tuana na dia,
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 Aia e sasaniginiau na omea sui gana na vailabu,
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 Igoe nogo Taovia o reitutuguau mo maurisiau.
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 Igoe nogo o mangâ na sautu vaniau tana kau liu bâ,
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 Inau au takuvigira gaqu gala mau tangoligira,
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 Au labupukaligira me utu vanigira goto kara tû,
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 Igoe nogo o sauvaniau na susuliga gana na vailabu
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 Igoe nogo o naua mara gini tsogo lê taniau igira gaqu gala,
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Ara lavea kesa ke sangagira, me tagara lelê ke kesa ke sanga na maurisiaqira.
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 Inau au tsogori rapasigira,
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 Igoe o maurisiau tania na limaqira na tinoni vanga livusuguradi,
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 Igira na tinoni na puku tavosi ara mai tsuporu i mataqu,
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 E viri puka lê sui gaqira susuliga,
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 !Na Taovia aia e totu mamauri manana! !Tsonikaea aia niqu reitutugu!
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 Aia e sauvaniau na tangomana na tuliusiaqira igira gaqu gala,
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 me maurisiau tania na limaqira gaqu gala.
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 Maia nogoria na rongona ti inau au gini tsonikaego i laoqira na puku sui;
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 God e saua na tangomana loki sosongo vania nina taovia tsapakae,
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.