Salmos 145

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sauba kau tsonikaego sailagi igoe niqu God ma niqu taovia tsapakae;
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Pipi dani moa sauba kau soadougo,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Na Taovia e loki tsapakae me ulagana kara tsonikae sosongolia,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Taovia, pipi na vatavata na tinoni sauba kara katevulagia vania na vatavata ke botsamai i muri
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Sauba kara gini gogoko tana rongona gamu loki tsapakae ma gamu tangirongo,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Migira na tinoni sui sauba kara gini gogoko tana rongoqira na omea loki susuliga igoe o naugira,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Sauba igira kara gini gogoko bamai tana rongoqira pipi sui nimu aqo galuve,
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Na Taovia e doulaka, me dona sosongo na galuve,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Aia e tobadou vanigira na tinoni sui,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Taovia, pipi sui na omea igoe o vusagira sauba kara tsonikaego,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Sauba kara gini goko tana rongona gana loki tsapakae na veramu,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 rongona i tana ti igira sui na tinoni kara donaginia na omea loki putsikae igoe o naugira,
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Igoe o taovia tsapakae saviliu,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Aia e sangagira igira ara totu tana rota;
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Igira na omea mamauri sui ara moro bâ i konimu igoe,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Igoe o vangalaka sosongo vanigira na tinoni sui
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Na Taovia e gotolaka pipi tana omea aia e naua,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Aia e totu varangisigira igira ara nongia,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Aia e tusule vanigira igira ara kukuni tania na omea sui ara nongia i konina;
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Na Taovia e reitutugugira igira sui ara galuvea,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Minau sauba kau tau kuti na tsonikaeana na Taovia;
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.