Salmos 145
Ghari Bible (GRI) vs ARIB
1 Sauba kau tsonikaego sailagi igoe niqu God ma niqu taovia tsapakae;
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Pipi dani moa sauba kau soadougo,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Na Taovia e loki tsapakae me ulagana kara tsonikae sosongolia,
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Taovia, pipi na vatavata na tinoni sauba kara katevulagia vania na vatavata ke botsamai i muri
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Sauba kara gini gogoko tana rongona gamu loki tsapakae ma gamu tangirongo,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Migira na tinoni sui sauba kara gini gogoko tana rongoqira na omea loki susuliga igoe o naugira,
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Sauba igira kara gini gogoko bamai tana rongoqira pipi sui nimu aqo galuve,
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Na Taovia e doulaka, me dona sosongo na galuve,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Aia e tobadou vanigira na tinoni sui,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Taovia, pipi sui na omea igoe o vusagira sauba kara tsonikaego,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Sauba kara gini goko tana rongona gana loki tsapakae na veramu,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 rongona i tana ti igira sui na tinoni kara donaginia na omea loki putsikae igoe o naugira,
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Igoe o taovia tsapakae saviliu,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Aia e sangagira igira ara totu tana rota;
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Igira na omea mamauri sui ara moro bâ i konimu igoe,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Igoe o vangalaka sosongo vanigira na tinoni sui
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Na Taovia e gotolaka pipi tana omea aia e naua,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Aia e totu varangisigira igira ara nongia,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Aia e tusule vanigira igira ara kukuni tania na omea sui ara nongia i konina;
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Na Taovia e reitutugugira igira sui ara galuvea,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Minau sauba kau tau kuti na tsonikaeana na Taovia;
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.