Salmos 145

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sauba kau tsonikaego sailagi igoe niqu God ma niqu taovia tsapakae;
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Pipi dani moa sauba kau soadougo,
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Na Taovia e loki tsapakae me ulagana kara tsonikae sosongolia,
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Taovia, pipi na vatavata na tinoni sauba kara katevulagia vania na vatavata ke botsamai i muri
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 Sauba kara gini gogoko tana rongona gamu loki tsapakae ma gamu tangirongo,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Migira na tinoni sui sauba kara gini gogoko tana rongoqira na omea loki susuliga igoe o naugira,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Sauba igira kara gini gogoko bamai tana rongoqira pipi sui nimu aqo galuve,
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 Na Taovia e doulaka, me dona sosongo na galuve,
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 Aia e tobadou vanigira na tinoni sui,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Taovia, pipi sui na omea igoe o vusagira sauba kara tsonikaego,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 Sauba kara gini goko tana rongona gana loki tsapakae na veramu,
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 rongona i tana ti igira sui na tinoni kara donaginia na omea loki putsikae igoe o naugira,
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Igoe o taovia tsapakae saviliu,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Aia e sangagira igira ara totu tana rota;
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 Igira na omea mamauri sui ara moro bâ i konimu igoe,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Igoe o vangalaka sosongo vanigira na tinoni sui
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Na Taovia e gotolaka pipi tana omea aia e naua,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 Aia e totu varangisigira igira ara nongia,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Aia e tusule vanigira igira ara kukuni tania na omea sui ara nongia i konina;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 Na Taovia e reitutugugira igira sui ara galuvea,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Minau sauba kau tau kuti na tsonikaeana na Taovia;
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.