Salmos 103

Ghari Bible (GRI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 !Na tidaoqu ke tsonikaea na Taovia!
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Na tidaoqu ke soalokia na Taovia,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Aia e padalegira pipi sui niqu sasi
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 Aia e maurisiau tania na qilu,
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Aia e dangaliginia na mauriqu na omea dou,
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Na Taovia e gotolaka i laona pipi nina aqo,
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Me saulabati vania a Moses na omea aia e pada manogatinogoa ke naua.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Na Taovia e doulaka me dona sosongo na galuve,
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Aia e tau dona ke katelivisu vanigita sailagi moa nida sasi;
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 E tuguragoa aia ke kedegita, maia e tau moa kedegita,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 E loki sosongo nina galuve na Taovia vanigira ara kukuni tania,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Aia e tsoniligigira ao saikesa nida sasi,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Me vaga na tamaqira na baka e galuvegira na dalena,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Aia e donaginia na omea gua aia e aqosiginigita,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ma na maurida igita e vaga moa ti na buruburu lê.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 me mai na guguri me gadovia me tavongani dudu lê
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Ma nina galuve vo oli na Taovia e totu saviliu vanigira igira ara kukuni tania,
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 igira ara manalia niqira tabana na vaitasogi koluana God,
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Na Taovia e vaturia nina sasana na totukae i gotu i baragata;
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Kamu tsonikaea na Taovia igamu sui na angelo susuliga,
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 !Kamu tsonikaea na Taovia igamu na omea susuliga sui ni gotu,
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Kamu tsonikaea na Taovia igamu sui na omea mamauri aia e aqosigamu, mamu totu pipi tana nauna sui i tana aia e tagao.
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.