Salmos 103
Ghari Bible (GRI) vs ARIB
1 !Na tidaoqu ke tsonikaea na Taovia!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Na tidaoqu ke soalokia na Taovia,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Aia e padalegira pipi sui niqu sasi
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Aia e maurisiau tania na qilu,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Aia e dangaliginia na mauriqu na omea dou,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Na Taovia e gotolaka i laona pipi nina aqo,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Me saulabati vania a Moses na omea aia e pada manogatinogoa ke naua.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Na Taovia e doulaka me dona sosongo na galuve,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Aia e tau dona ke katelivisu vanigita sailagi moa nida sasi;
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 E tuguragoa aia ke kedegita, maia e tau moa kedegita,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 E loki sosongo nina galuve na Taovia vanigira ara kukuni tania,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Aia e tsoniligigira ao saikesa nida sasi,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Me vaga na tamaqira na baka e galuvegira na dalena,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Aia e donaginia na omea gua aia e aqosiginigita,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ma na maurida igita e vaga moa ti na buruburu lê.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 me mai na guguri me gadovia me tavongani dudu lê
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Ma nina galuve vo oli na Taovia e totu saviliu vanigira igira ara kukuni tania,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 igira ara manalia niqira tabana na vaitasogi koluana God,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Na Taovia e vaturia nina sasana na totukae i gotu i baragata;
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Kamu tsonikaea na Taovia igamu sui na angelo susuliga,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 !Kamu tsonikaea na Taovia igamu na omea susuliga sui ni gotu,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Kamu tsonikaea na Taovia igamu sui na omea mamauri aia e aqosigamu, mamu totu pipi tana nauna sui i tana aia e tagao.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.