Jó 4

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Me tû a Elipas na mane ni Teman me tsarivania a Job,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “?Igoe a Job, laka sauba ko tau gini kore ti vaga inau kau goko vanigo?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Ko reia, igoe o sasanigira rago na tinoni danga,
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Mi kalina igoe o reia kesa e kolae, me maluku, me tubulagi,
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Eo, mi kalina ia me laba nimu tagu igoe na totu tana rota loki,
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Igoe o tau kuti na samasama vaniana God, me gotolaka nimu sasaga tana maurimu popono.
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 “Mi kalina ia igoe ko papada dou, mo ko soamaia na asana kesa tinoni
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Inau au reigira na tinoni ara qari kaona na uta na sasi,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 Ma na korena God e mai vaga moa na tulonga loki me matesiginigira.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Igira na vanga tsutsukibo ara ngunguru mara kakanga loki vaga moa na laeone,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Mara viri mate lê vaga moa na laeone kalina e tau tsodoa sa omea ke matesia me ke gania,
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 “Me kesa tana tagu, me kesa e goko gagasa mai tana kuliqu,
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Maia e laba vaniau tana bongi, me toro butosia niqu maturu.
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 Mau gini novo mate, mau matagu loki,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Me kesa na omea e mai pelea na ngoraqu.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Mau rei bâ ragoa kesa na omea e tutû i tana;
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘?Laka tangomana ke kesa ke totugoto i matana God,
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 God e tau goto norudougira nina maneaqo,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 ?Megua igoe o padâ laka God ke norudoua na tinoni aia e aqosiginia moa na kao lê,
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 E tau utu kesa tinoni ke mauri dou tana matsaraka,
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Ma kara adiligi tania pipi na omea sui aia e tamanina;
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.