Jó 4

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Me tû a Elipas na mane ni Teman me tsarivania a Job,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “?Igoe a Job, laka sauba ko tau gini kore ti vaga inau kau goko vanigo?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Ko reia, igoe o sasanigira rago na tinoni danga,
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Mi kalina igoe o reia kesa e kolae, me maluku, me tubulagi,
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Eo, mi kalina ia me laba nimu tagu igoe na totu tana rota loki,
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Igoe o tau kuti na samasama vaniana God, me gotolaka nimu sasaga tana maurimu popono.
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 “Mi kalina ia igoe ko papada dou, mo ko soamaia na asana kesa tinoni
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 Inau au reigira na tinoni ara qari kaona na uta na sasi,
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 Ma na korena God e mai vaga moa na tulonga loki me matesiginigira.
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 Igira na vanga tsutsukibo ara ngunguru mara kakanga loki vaga moa na laeone,
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Mara viri mate lê vaga moa na laeone kalina e tau tsodoa sa omea ke matesia me ke gania,
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 “Me kesa tana tagu, me kesa e goko gagasa mai tana kuliqu,
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Maia e laba vaniau tana bongi, me toro butosia niqu maturu.
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 Mau gini novo mate, mau matagu loki,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Me kesa na omea e mai pelea na ngoraqu.
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 Mau rei bâ ragoa kesa na omea e tutû i tana;
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 ‘?Laka tangomana ke kesa ke totugoto i matana God,
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 God e tau goto norudougira nina maneaqo,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 ?Megua igoe o padâ laka God ke norudoua na tinoni aia e aqosiginia moa na kao lê,
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 E tau utu kesa tinoni ke mauri dou tana matsaraka,
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Ma kara adiligi tania pipi na omea sui aia e tamanina;
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.