Jó 4
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Me tû a Elipas na mane ni Teman me tsarivania a Job,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “?Igoe a Job, laka sauba ko tau gini kore ti vaga inau kau goko vanigo?
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 Ko reia, igoe o sasanigira rago na tinoni danga,
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 Mi kalina igoe o reia kesa e kolae, me maluku, me tubulagi,
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 Eo, mi kalina ia me laba nimu tagu igoe na totu tana rota loki,
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 Igoe o tau kuti na samasama vaniana God, me gotolaka nimu sasaga tana maurimu popono.
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 “Mi kalina ia igoe ko papada dou, mo ko soamaia na asana kesa tinoni
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 Inau au reigira na tinoni ara qari kaona na uta na sasi,
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 Ma na korena God e mai vaga moa na tulonga loki me matesiginigira.
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 Igira na vanga tsutsukibo ara ngunguru mara kakanga loki vaga moa na laeone,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Mara viri mate lê vaga moa na laeone kalina e tau tsodoa sa omea ke matesia me ke gania,
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 “Me kesa tana tagu, me kesa e goko gagasa mai tana kuliqu,
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 Maia e laba vaniau tana bongi, me toro butosia niqu maturu.
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 Mau gini novo mate, mau matagu loki,
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 Me kesa na omea e mai pelea na ngoraqu.
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 Mau rei bâ ragoa kesa na omea e tutû i tana;
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 ‘?Laka tangomana ke kesa ke totugoto i matana God,
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 God e tau goto norudougira nina maneaqo,
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 ?Megua igoe o padâ laka God ke norudoua na tinoni aia e aqosiginia moa na kao lê,
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 E tau utu kesa tinoni ke mauri dou tana matsaraka,
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 Ma kara adiligi tania pipi na omea sui aia e tamanina;
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.