Jó 27

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ma Job e goko babâ moa me tsaria,
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “Inau au gini vatsa tana asana God Susuliga Sosongo,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 laka tana tagu popono God ke tamivaniau moa na mauri,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ma na mangaqu e utu saikesa ke tsaria sa na omea ke seko,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Me utu saikesa goto kau tsaria laka e mana tu nimui goko tugamu;
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Me sauba e utu goto kau kuti na tsariana laka e gotolaka niqu sasaga;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 “Mau amesia laka igira sui lakalaka ara tukapusiau mara labuginiau niqira goko
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 ?Migira ara tau tutunina God mara tau dona na aqo vaniana, nagua goto sauba kara amesia
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 ?Mi kalina ti vaga ke gadovigira na rota loki ma kara ngangaidato vania God ke sangagira,
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 ?Me laka tana mauriqira gira ara gini magemage na totu koluana God Susuliga Sosongo
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 “Mi kalina ia, ma kamu tu tamivaniau inau ma kau sasani tugamu e koegua na lokina gana susuliga God,
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Me tagara, e tau kiligotoa inau kau tsaria sa omea, rongona tugamu amu tu dona segenimui nogo.
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 “Eo, e vaga nogo na kede God Susuliga Sosongo e vangaraunogoa ke kedeginigira
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Kara tamanina danga rago na daleqira mane,
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 Migira ara matepitsa tana vailabu sauba moa kara gini mate na lobogu,
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Me atsa moa ti igira na tinoni vanga tsutsukibo ara tamanina danga sosongo niqira siliva me ke utu na tsokoraeaqira,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 me sauba kara visana na mane dou kara sagelia na poloqira,
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 Ma na vale ara logoa igira na vanga tsutsukibo ara tau lele kakai,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 Me kesa lelê moa tana bongi kalina igira kara ba maturu,
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Na matagu loki sauba ke novotigira vaga moa kalina e tavongani tave na obo loki;
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 ma na guguri votu sauba ke uvi salaligigira tania na valeqira;
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 — ausente —
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 — ausente —
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.