Jó 12
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Ma Job e tuguvisua nina goko a Sopar me tsaria,
1 Então Jó falou novamente:
2 “!Eo, igamu segeni lelê moa amu sasaga loki,
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Minau goto au sasaga vaga nogo igamu;
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 “Eo, mi kalina ia, migira goto gaqu duli dou ara kiataginiau moa,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Migamu e tagara ngatsu sa omea ke sekoligamu, ti amu gilugaqu moa inau,
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Eo, migira na tinoni komikomi, migira goto ara peamangana God,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “Migamu amu tsarivaniau, e dou ti ko bâ nongigira na omea tuavati,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Se ti ko ngaoa mo ko ba veisuagira na omea sui ara mauri tana kao, ma na tsetse i tasi,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 ?Laka asei nomoa i laoqira na omea sui girani ke tau donaginia laka na limana God segeni nogo e aqosigira?
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Na mauriqira na tinoni sui, me pipi sui goto na omea mamauri God e volagira,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 “Na mangada e dona na gani vidana na mutsa ti ke gani dou se tagara.
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 — ausente —
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 — ausente —
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 ?Mi kalina ti God ke toroveoa sa omea, masei tangomana ke logo visutugua?
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Ma ti vaga God ke tangoli kapusia na usa, me gini laba na tagu na mamatsa,
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 “God e susuliga sosongo, me mana sailagi moa gana;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 Maia e adiligia niqira sasaga loki igira na tagao vera,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 Aia e adiligi tanigira gaqira susuliga na taovia tsapakae;
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 Me paluvangamaqira na manetabu, me aditsunâ gaqira susuliga na tinoni lokiloki.
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 Aia e muisia na mangaqira igira na tinoni nonoru,
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 Me paluvangamaqira na mane tagao
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 Aia e moloa na marara ke mararasia tana nauna e rodo pulipuli,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 Maia nogo e naua mara gini susuliga mara tangirongo na veraloki,
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 Me adiligia na sasagaqira igira na taovia na vera
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 mara tataposasa bamai i laona na rodo
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.