Jó 12
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 Ma Job e tuguvisua nina goko a Sopar me tsaria,
1 Então Jó respondeu:
2 “!Eo, igamu segeni lelê moa amu sasaga loki,
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Minau goto au sasaga vaga nogo igamu;
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 “Eo, mi kalina ia, migira goto gaqu duli dou ara kiataginiau moa,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Migamu e tagara ngatsu sa omea ke sekoligamu, ti amu gilugaqu moa inau,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Eo, migira na tinoni komikomi, migira goto ara peamangana God,
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 “Migamu amu tsarivaniau, e dou ti ko bâ nongigira na omea tuavati,
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Se ti ko ngaoa mo ko ba veisuagira na omea sui ara mauri tana kao, ma na tsetse i tasi,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 ?Laka asei nomoa i laoqira na omea sui girani ke tau donaginia laka na limana God segeni nogo e aqosigira?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Na mauriqira na tinoni sui, me pipi sui goto na omea mamauri God e volagira,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 “Na mangada e dona na gani vidana na mutsa ti ke gani dou se tagara.
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 — ausente —
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 — ausente —
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 ?Mi kalina ti God ke toroveoa sa omea, masei tangomana ke logo visutugua?
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Ma ti vaga God ke tangoli kapusia na usa, me gini laba na tagu na mamatsa,
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 “God e susuliga sosongo, me mana sailagi moa gana;
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Maia e adiligia niqira sasaga loki igira na tagao vera,
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Aia e adiligi tanigira gaqira susuliga na taovia tsapakae;
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Me paluvangamaqira na manetabu, me aditsunâ gaqira susuliga na tinoni lokiloki.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Aia e muisia na mangaqira igira na tinoni nonoru,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Me paluvangamaqira na mane tagao
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Aia e moloa na marara ke mararasia tana nauna e rodo pulipuli,
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Maia nogo e naua mara gini susuliga mara tangirongo na veraloki,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Me adiligia na sasagaqira igira na taovia na vera
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 mara tataposasa bamai i laona na rodo
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.