Jó 11
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Ma Sopar, aia na mane ni Naama, e rongomia kalina a Job e goko, maia e tû me tsarivania,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 — ausente —
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 — ausente —
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Migoe o tsaria laka na omea sui o tsarigira ara mana;
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 !Ke dou sosongo manana ti vaga God ke tuguvisu vanigo nimu goko igoe!
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 Mi tana ti aia ke sauvulagi vanigo laka ara danga sosongo na tabana na sasaga loki;
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 “?Me laka e tugugo igoe na tsodovulagiana i tana e vosâ gana loki ma gana susuliga God?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Maia e dato ao liusia na baragata,
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Gana Loki God e katsi liusia na barangengo,
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 ?Ti vaga God ke tangolia kesa me ke raqa bâ tana pede, masei tangomana ke tongo vania?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 God e donaginigira rago laka asei gira na vanga tangopeke;
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 E utu ko reia sa asi atsi ke vasua kesa na dalena tinoni,
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 “A Job igoe, ko pilo gotosia na tobamu, mo ko nongia God ke galuvego me ke sangago.
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 Me ti vaga igoe o naua sa omea ke sasi, me dou ti ko mololea na nauana,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 Me ti vaga ko nauvaganana ia, me sauba ke goto dou tugua na tobamu, mo ko dona na magemage,
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 Mi tana ti ko padalegira pipi sui na omea ara ngoligo kalina ia,
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Ma na maurimu sauba ke maka liusia na mararana na aso tana niaso vota,
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 — ausente —
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 — ausente —
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Me sauba igira na vanga tsutsukibo kara lalavea iava tana kara ba taopoi tania na korena God,
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.