Jó 10
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Ma Job e goko babâ moa me tsaria,
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 God, inau au nongigo ko laka goto na kedeaqu lê.
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 ?Me laka e goto vanigo igoe na rotasiana ma na pea sekoliana
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 ?Me laka nimu pede igoe e atsa kolua na pede ami naua igami na tinoni?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 ?Me laka na maurimu igoe e kurikuri vaga goto na maurimami igami?
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 ?Me ti ke tau vaga ia, ma na matena gua ti igoe o ketse vulagigira pipi sui niqu sasi,
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 Migoe o donagininogoa laka au tau tsukia sa sasi,
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “Na limamu nogo igoe o aqosiginia na koniqu, mo molovaniau na rereiqu,
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Mo ko padatugua laka igoe nogo o aqosiginiau na kao.
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Igoe nogo o aqosiau mau gini mauri i laona na tobana tinaqu.
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Igoe nogo o molosaia na koniqu kolu velesi ma na ulaula tana suliqu,
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Igoe nogo o galuveau ti o sauvaniau na mauri.
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 Mi kalina ia, inau au donaginia laka tana tagu popono ia
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 Igoe o totu matengana moa na tuvuiaqu laka ti vaga inau kau tsukia sa sasi,
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Mi kalina ti vaga inau kau puka tana sasi, mi tana migoe o tau kuti na kateli vaniaqu sailagi inau,
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Me ti vaga inau kau tangomana kesa tana omea,
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Igoe o pabovaniau sailagi moa niqu rota;
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “?Niqu God, matena gua ti o tamivaniau nogo mau gini botsa?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Na talu i tobana tinaqu ma na vano saviliu tana qilu,
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 God, igoe o dona nogo laka na mauriqu e tau nogo katsi.
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 idavia kau mate ma kau vano tana nauna i tana e rodo pulipuli
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 tana vera na rodo ma na ungana na mate,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.