Jó 10
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Ma Job e goko babâ moa me tsaria,
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 God, inau au nongigo ko laka goto na kedeaqu lê.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 ?Me laka e goto vanigo igoe na rotasiana ma na pea sekoliana
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 ?Me laka nimu pede igoe e atsa kolua na pede ami naua igami na tinoni?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 ?Me laka na maurimu igoe e kurikuri vaga goto na maurimami igami?
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 ?Me ti ke tau vaga ia, ma na matena gua ti igoe o ketse vulagigira pipi sui niqu sasi,
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 Migoe o donagininogoa laka au tau tsukia sa sasi,
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 “Na limamu nogo igoe o aqosiginia na koniqu, mo molovaniau na rereiqu,
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Mo ko padatugua laka igoe nogo o aqosiginiau na kao.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Igoe nogo o aqosiau mau gini mauri i laona na tobana tinaqu.
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Igoe nogo o molosaia na koniqu kolu velesi ma na ulaula tana suliqu,
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Igoe nogo o galuveau ti o sauvaniau na mauri.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 Mi kalina ia, inau au donaginia laka tana tagu popono ia
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 Igoe o totu matengana moa na tuvuiaqu laka ti vaga inau kau tsukia sa sasi,
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Mi kalina ti vaga inau kau puka tana sasi, mi tana migoe o tau kuti na kateli vaniaqu sailagi inau,
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Me ti vaga inau kau tangomana kesa tana omea,
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Igoe o pabovaniau sailagi moa niqu rota;
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 “?Niqu God, matena gua ti o tamivaniau nogo mau gini botsa?
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Na talu i tobana tinaqu ma na vano saviliu tana qilu,
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 God, igoe o dona nogo laka na mauriqu e tau nogo katsi.
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 idavia kau mate ma kau vano tana nauna i tana e rodo pulipuli
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 tana vera na rodo ma na ungana na mate,
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.