2 Samuel 22
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Mi kalina na Taovia e laumaurisia a David tania na limana a Saul migira goto gana gala tavosi, maia David e teâ na linge iani vania na Taovia:
1 E Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
2 Na Taovia aia nogo niqu reitutugu,
2 e ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
3 Niqu God aia nogo e reitutuguau,
3 o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência.
4 Inau au soâ na Taovia,
4 Clamarei ao SENHOR, que é digno de ser louvado; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 Na panuna na mate ara polipoliau;
5 Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;
6 Na sosorina na mate ara virigi poliau,
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
7 Mi laona niqu rota inau au soâ na Taovia;
7 na minha angústia clamei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; e ele, verdadeiramente, ouviu a minha voz desde o seu templo, e o meu clamor verdadeiramente adentrou aos seus ouvidos.
8 !Mi tana, ma na barangengo e kakanu me olaola takuti;
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
9 Na pungu bau e ngusu rutsumai tana babana na isuna,
9 Ali subiu uma fumaça das suas narinas, e fogo da sua boca devorou; as brasas foram acesas por ela.
10 E ratsivotâ na masaoka me tsunamai,
10 Ele curvou os céus também, e desceu; e a escuridão ficou debaixo dos seus pés.
11 Aia e gini lovo tsaku tana rapona na angelo;
11 E ele cavalgou sobre um querubim, e, verdadeiramente, voou; e ele foi visto sobre as asas do vento.
12 Maia e gini popolo popono moa na rodo;
12 E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus.
13 mi tana mararana na makana ara botsamai na kirapina na angaanga.
13 Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas.
14 Mi tana, ma na gokona na Taovia aia e totu tana parako, e poda loki vaga na vivisa,
14 O SENHOR trovejou do céu, e o Altíssimo exprimiu a sua voz.
15 Maia e gini vanavana nina pipili me sarangasigira gana gala;
15 E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou.
16 Na pakokana na mao rodo e mamatsa kuti lê,
16 E os canais do mar apareceram; as fundações do mundo foram descobertas, diante da repreensão do SENHOR, diante do sopro do fôlego das suas narinas.
17 Tû i gotu na Taovia e tatango tsunamai i lao me tangoliau,
17 Ele enviou do alto, ele me pegou; ele me retirou das muitas águas;
18 Aia e laumaurisiau tania na limaqira susuliga igira gaqu gala,
18 ele me livrou do meu inimigo forte, e daqueles que me odiavam; porque eles eram demasiadamente fortes para mim.
19 Mi kalina inau au totu moa i laona na rota loki migira ara maiginiau,
19 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu repouso.
20 Aia e sangaau mau gini tanusi tania na rota;
20 Ele também me removeu para um lugar amplo; ele me livrou, porque ele se deleitou em mim.
21 Na Taovia e sauvaniau na peluna rongona au naua na omea e goto i matana;
21 O SENHOR me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou.
22 Inau au muridoua nina ketsa na Taovia;
22 Porquanto tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei impiamente do meu Deus.
23 Inau au muritaonigira pipi sui nina vali;
23 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim; e quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 Maia e donagininogoa laka au tau tsukia sa sasi,
24 Eu também fui reto diante dele, e tenho me resguardado da minha iniquidade.
25 Maia nogo na rongona ti aia e gini tusua vaniau na peluna rongona inau au naua na omea e goto i matana,
25 Por isso, o SENHOR tem me recompensado de acordo com a minha justiça; segundo a minha pureza diante da sua visão.
26 Taovia, igoe o mana vanigira igira ara mana vanigo,
26 Com os misericordiosos tu te mostrarás misericordioso, e com o homem reto tu te mostrarás reto.
27 Igoe o sauvulagia nimu sasaga male vanigira igira ara sasaga male i matamu,
27 Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante.
28 Igoe o maurisigira igira ara totu palatsuna,
28 E ao povo aflito tu salvarás; mas os teus olhos estão sobre os altivos, para que possas derrubá-los.
29 Eo Taovia, igoe nogo niqu marara;
29 Porque tu és a minha lâmpada, ó SENHOR; e o SENHOR alumiará a minha escuridão.
30 Igoe o malagaisiau agana kau gini susuliga na baginiaqira gaqu gala,
30 Porque, por ti corri pelo meio de uma tropa; pelo meu Deus saltei por cima de uma muralha.
31 !Na God iani e gotolaka pipi nina aqo aia e naua,
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos que nele confiam.
32 Na Taovia aia segenina moa e God;
32 Porquanto, quem é Deus, salvo o SENHOR? E quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
33 Aia nogo na God e sangaau ti au gini susuliga;
33 Deus é a minha força e poder; e ele faz perfeito o meu caminho.
34 Me naua na tuaqu kara tsotso kakai dou vaga moa na tuana na dia;
34 Ele faz dos meus pés como os pés da corça; e me coloca sobre lugares altos.
35 Aia e sasaniginiau na omea sui gana na vailabu,
35 Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços.
36 Taovia igoe nogo o reitutuguau mo maurisiau;
36 Tu também me deste o escudo da tua salvação; e a tua mansidão me fez grande.
37 Igoe nogo o mangâ na sautu vaniau tana kau liu bâ,
37 Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram.
38 Inau au takuvigira gaqu gala mau tangoligira;
38 Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi.
39 Au labupukaligira me utu goto vanigira kara tû;
39 E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 Igoe nogo o sauvaniau na susuliga gana na vailabu
40 Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
41 Igoe nogo o naua mara tsogo lê taniau igira gaqu gala;
41 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam.
42 Igira ara lavea kesa ke sangagira, me tagara lelê ke kesa ke maurisigira;
42 Eles olharam, mas não houve ninguém para salvá-los; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
43 Inau au tsogori rapasigira, migira ara rapa vaga saikesa ti na papasa lê;
43 Então, os esmaguei tão pequenos quanto o pó da terra; eu os pisoteei como a lama da rua, e os espalhei ao largo.
44 Igoe o maurisiau tania na limaqira niqu tinoni vanga livusuguradi,
44 Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser cabeça dos pagãos; um povo que eu não conhecia me servirá.
45 Igira na tinoni ni veratavosi ara tsuporu i mataqu;
45 Estranhos se submeterão a mim; tão logo ouvirem, serão obedientes a mim.
46 E viri puka lê sui gaqira susuliga,
46 Estranhos desvanecerão, e, por temor, sairão dos seus lugares fechados.
47 !Na Taovia aia e totu mamauri manana! !Tsonikaea aia niqu reitutugu!
47 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha; e exaltado seja o Deus da rocha da minha salvação.
48 Aia e sauvaniau na tangomana na tuliusiaqira igira gaqu gala;
48 É Deus quem me vinga, e que traz as pessoas para debaixo de mim,
49 me maurisiau tania na limaqira gaqu gala.
49 e que me retira de entre meus inimigos; tu também me exaltaste acima daqueles que se levantaram contra mim; tu me livraste do homem violento.
50 Maia nogoria na rongona ti inau au gini tsonikaego i laoqira na puku tavosi sui;
50 Por isso, darei graças a ti, ó SENHOR, no meio dos pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
51 God e saua na tangomana loki sosongo vania nina taovia tsapakae;
51 Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.