Salmos 73
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARIB
1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.