Salmos 126

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.