Salmos 126

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.