Salmos 126
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARC
1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.