Provérbios 9
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.