Jó 4
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieued? but who can withholde himselfe from speaking?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Behold, thou hast taught many, and hast strengthened the wearie hands.
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Thy wordes haue confirmed him that was falling, and thou hast strengthened the weake knees.
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled.
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 As I haue seene, they that plow iniquitie, and sowe wickednesse, reape the same.
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 With the blast of God they perish, and with the breath of his nostrels are they cosumed.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 The roaring of the Lion, and the voyce of the Lionesse, and the teeth of the Lions whelpes are broken.
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 Feare came vpon me, and dread which made all my bones to tremble.
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Then stoode one, and I knewe not his face: an image was before mine eyes, and in silence heard I a voyce, saying,
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 Shall man be more iust then God? or shall a man be more pure then his maker?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 Howe much more in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shalbe destroyed before the moth?
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.