Jó 4
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieued? but who can withholde himselfe from speaking?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Behold, thou hast taught many, and hast strengthened the wearie hands.
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Thy wordes haue confirmed him that was falling, and thou hast strengthened the weake knees.
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled.
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 As I haue seene, they that plow iniquitie, and sowe wickednesse, reape the same.
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 With the blast of God they perish, and with the breath of his nostrels are they cosumed.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 The roaring of the Lion, and the voyce of the Lionesse, and the teeth of the Lions whelpes are broken.
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof.
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 Feare came vpon me, and dread which made all my bones to tremble.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Then stoode one, and I knewe not his face: an image was before mine eyes, and in silence heard I a voyce, saying,
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 Shall man be more iust then God? or shall a man be more pure then his maker?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 Howe much more in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shalbe destroyed before the moth?
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.